BEWA講師ブログ

英語一般

既にご紹介の良寛の歌三作とそれら英文

  数年前、日本画家、柴田長俊氏の作品とエッセイが掲載された「柴田長俊画集「良寛の風景」百景」(2007年有限会社ピー・シー・キジルオ発行)なる本のエッセイの部分の英訳を同氏より依頼され、エッセイ

≫ 続きを読む

2011/05/07 英語一般   林 行雄

Appearing in the lightly falling snow is the whole world

  数年前、日本画家、柴田長俊氏の作品とエッセイが掲載された「柴田長俊画集「良寛の風景」百景」(2007年有限会社ピー・シー・キジルオ発行)なる本のエッセイの部分の英訳の依頼を同氏より受け、エッセ

≫ 続きを読む

2011/04/21 英語一般   林 行雄

so that 構文と too to 構文:その2

4月14日ブログにて: 1)The church is too important to be left unrepaired.  (彼(か)の教会は修理されぬままに放置されるには余りにも大切である)

≫ 続きを読む

2011/04/19 英語一般   林 行雄

so that 構文と too to 構文

1)The church is too important to be left unrepaired.  (彼「か」の教会は修理されぬままに放置されるには余りにも大切である)  (学校英語であれば「

≫ 続きを読む

2011/04/14 英語一般   林 行雄

while dreaming a dream as so living as ever

  数年前、日本画家、柴田長俊氏の作品とエッセイが掲載された「柴田長俊画集「良寛の風景」百景」(2007年有限会社ピー・シー・キジルオ発行)なる本のエッセイの部分の英訳を同氏より依頼され、エッセイ

≫ 続きを読む

2011/04/07 英語一般   林 行雄

that節で「限定されている」と the が付く?

例えば: A)He is the man that you met at the party. B)He is a man that you didn’t meet at the party.の英文で

≫ 続きを読む

2011/03/30 英語一般   林 行雄

自動詞と他動詞: その2

先日: 1)I hurried home to finish the work. 2)I hurried him to finish the work. 1)私は仕事を終える為に家に急いだ。 2)私は

≫ 続きを読む

2011/03/23 英語一般   林 行雄

自動詞と他動詞

 1)I hurried home to finish the work. 2)I hurried him to finish the work. 文字だけみれば、上の二つの文章の異なるところは ho

≫ 続きを読む

2011/03/17 英語一般   林 行雄

春花ちゃん

昨日、3月10日(木)良寛の歌と私の英訳文をブログに掲載し:       霞立つ永き春日を子供らと    手毬つきつつこの日暮らして        On a long misty spring day

≫ 続きを読む

2011/03/11 英語一般   林 行雄

I noticed that I lived today.

  数年前に早稲田の恩師を通じ、日本画家、柴田長俊氏の作品とエッセイが掲載された「柴田長俊画集「良寛の風景」百景」(2007年有限会社ピー・シー・キジル出版)なる本のエッセイの英訳の依頼があり、エ

≫ 続きを読む

2011/03/10 英語一般   林 行雄
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。
無料見学申し込み
資料請求