BEWA講師ブログ

while dreaming a dream as so living as ever

  数年前、日本画家、柴田長俊氏の作品とエッセイが掲載された「柴田長俊画集「良寛の風景」百景」(2007年有限会社ピー・シー・キジルオ発行)なる本のエッセイの部分の英訳を同氏より依頼され、エッセイに記された「良寛の歌」も併せ英語で現しました。先日、その中から一つを選びご紹介させていただきました。今回は、別のものをご紹介いたします。

 夢の世にかつまどろみて夢をまた
 語るも夢もそれがまにまに

 Living in the world like a dream I dream a dream and have a talk, while dreaming a dream as so living as ever.

  「まにまに」を噛みしめると、何やら辛くなってまいります。
生きる重さと云うものかもしれません。
         
注:柴田長俊画集「良寛の風景」百景には上記英訳は掲載されておりません。

  BEWAで目の覚めるような講義をご覧ください(ご見学一回無償)。 BEWAの全て講座は「ビジネス社会で生き抜く手段としての英語力の獲得」を目的としています。ビジネス社会で活用できる英語力の養成・指導、それがBEWA設立の目的・理念です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

数年前、日本画家、柴田長俊氏の作品とエッセイが掲載された「柴田長俊画集「良寛の風景」百景」(2007年有限会社ピー・シー・キジルオ発行)なる本のエッセイの部分の英訳を同氏より依頼され、エッセイに記された「良寛の歌」も併せ英語で現しました。先日、その中から一つを選びご紹介させていただきました。今回は、別のものをご紹介いたします。  夢の世にかつまどろみて夢をまた  語るも夢もそれがまにまに     「まにまに」を噛みしめると、何やら辛くなってまいります。 生きる重さと云うものかもしれません。              注:柴田長俊画集「良寛の風景」百景には上記英訳は掲載されておりません。   

2011/04/07 英語一般   林 行雄

この記事へのコメント

コメントを送る

  ※ メールは公開されません
Loading...
 画像の文字を入力してください
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。
無料見学申し込み
資料請求