ビジネス英語
        
昨日、分詞とビジネス英語:2にて: 1) The goods damaged in transit will be shipped back to you by the “Yorkshire Maru
≫ 続きを読む
	
 
        
昨日、分詞とビジネス英語:1にて: 1) The goods damaged in transit will be shipped back to you by the “Yorkshire Maru
≫ 続きを読む
	
 
        
  「運送中に破損した商品は、5月21日に横浜を出港するYorkshire 丸にて御社に返送されます」を分詞(現在分詞・過去分詞)を活用し英文に致しますと、次のような簡潔な英文が現れます: The g
≫ 続きを読む
	
 
        
過去二回に渡り: Please note that the goods to be sent may slightly differ in color from the sample.(お送りする商品
≫ 続きを読む
	
 
        
  先日: Please note that the products (goods) to be sent may slightly differ in color from the sample.
≫ 続きを読む
	
 
        
『 お送りする商品はサンプルとは多少色が異なることがあることにご留意ください 』 を英語にすると、どのようなものになるでしょうか:  Please note that the goods to be 
≫ 続きを読む
	
 
                    
                    
                 
                
            
                資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。