ビジネス英語
前回(2018年9月12日)のブログに、『これは最低価格ですので、再度ご依頼頂きましても、今後一切の値引きは致しかねます』 なる和文英訳問題に対する誤訳英文、 Although you ask a
≫ 続きを読む
今回は、英訳問題、「これは最低価格ですので、再度ご依頼頂きましても、今後一切の値引きは致しかねます」なる和文英訳問題に対する、下記、 Although you ask again, we are n
≫ 続きを読む
前回(2016年11月21日)のブログに、『「この商品は貴市場でよく売れるでしょう」 の、訳文として、 1)This article will be sold well in your market.
≫ 続きを読む
前回(2016年11月16日)のブログに、『「この商品は貴市場でよく売れるでしょう」の訳文として、 1)This article will be sold well in your market.とす
≫ 続きを読む
前回(2016年11月15日)のブログに、 『 1)This article will be sold well in your market. この受動態の英文を能動態にするには、主語が必要です。さ
≫ 続きを読む
前回(2016年11月14日)のブログに、 『1)This article will be sold well in your market.を能動態で表すとどのような英文となるでしょう。考えてみまし
≫ 続きを読む
前回(2016年11月13日)のブログに、『「この商品は貴市場でよく売れるでしょう」 を、 1)This article will be sold well in your market.と表すとすれ
≫ 続きを読む
前回 (2016年11月11日) のブログに 『「この商品は貴市場でよく売れるでしょう」を英語で著してみましょう 』 と書きました。 「この商品は貴市場でよく売れるでしょう」 を、 1)This a
≫ 続きを読む
「この商品は貴市場でよく売れるでしょう」 を英語で表してみましょう。 BEWAは英語の学習を通して社会人の夢を実現する学校です初心者からプロレベルまで、確実に使えるビジネス英語をBEWAで
≫ 続きを読む
今回、ビジネスライティングアカデミー(JR中野駅徒歩1分)は『基礎ビジネス英語』よりブログをUP致します。今回のブログタイトルは『幾らで売って頂けますか?:総括』です。これまで9回に渡りUP致しまし
≫ 続きを読む
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。