BEWA講師ブログ

幾らで売って頂けますか?:総括

 今回、ビジネスライティングアカデミー(JR中野駅徒歩1分)は『基礎ビジネス英語』よりブログをUP致します。今回のブログタイトルは『幾らで売って頂けますか?:総括』です。

これまで9回に渡りUP致しました『幾らで売って頂けますか』ブログを今回総括とさせて頂きます。

『幾らで売って頂けますか?』の訳例の一つとして、

 1)At what price would you sell the article?

を挙げることが出来、其の英文は、

 1)At what price  would   you   sell   the article?

     副詞句   V   S  V    O

とSVO構文であって、副詞句が文頭に来ています。

次に、『その商品の価格は幾らですか?』の訳例として、

 2)What is the price for the article?

を挙げることができ、其の英文は:

 2)What   is   the price for the article?

    C  V       S

とSVC構文であり其処では疑問詞(疑問代名詞)what が文頭に来ています。

そして、

 2)What is the price for the article?

を挙げ、その代りとして、

   What price is it?

とすることは誤りであって、その理由は、

   What price is it?

の意味は『それは何の価格ですか?』となり『ある特定の価格を指して其の価格が一体何の価格であるのか問い質していること』になる故である事を御話致しました。

そして

 2)What is the price for the article?

        ↓

      The price for the article is $100.

   その製品の価格は$100です。

        ↓

  (The price for the article is what.)

        ↓

 2)What is the price for the article?

   その製品の価格は幾らですか?

 で、あることをお話しました。

更に『その商品の価格は幾らかご連絡ください?』の訳例として、

  3)Please let us know the price of the article?

を挙げ、其の英文は:

 3)Please   let   us   know   the price of the article.

    副詞  V  O  C     knowの目的語

とSVC構文、且つ、副詞 please が文頭に来ていること、

そして、命令文の、

 3)Please let us know the price for the article.

に隠れている主語 you を表すと、

 4)Will you let us know the price for the article?

を、挙げることができ、

また、此処でlet us knowの代わりにinform を用いれば、

 5)Will you inform us of the price of the article?

となり、

 2)What is the price for the article?

の文頭に Please let us know を加えれば、

 6)Please let us know what the price for the article is.

となること(この英文には違和感があるので通常用いられない)、そして、

 6)Please let us know what the price for the article is.

の下線部は付属疑問節であり、疑問文が英文中で目的語となるとき肯定文となることに注意が必要であって、また同様に、

 7)What is your name?

に、Tell me を付ければ、

 8)Tell me what your name is.

となり、

 7)What is your name?

にあった文末のクエッションマークが、

 8)Tell me what your name is.

では消え、即ち、

 7)What is your name?

は疑問文であっても、

 8)Tell me what your name is.

は疑問文ではなく肯定文(この場合は命令文)であり、文末の?は消えること等御話致しました。

以上、是までのブログにて

 1)At what price would you sell the article?

 2)What is the price for the article?

 3)Please let us know the price for the article.

 4)Will you let us know the price for the article?

 5)Will you inform us of the price for the article?

 6)Please let us know what the price for the article is.

 7)What is your name?

 8)Tell me what your name is.

に就いてご説明致しました。

 このように、外国語を企業の場で用いる為には精緻な知識が求められることになります。ビジネスの現場で英語を用いるときには、当然にして、客先に日本語(ビジネス日本語)を用いる場合と同様に、正確さと相応の配慮が求められます。企業で生き抜く為にも、正確にして状況にふさわしい英語を用い得る力を急遽身につける必要があります。

      BEWAは英語の学習を通して社会人の夢を実現する学校です

初心者からプロレベルまで、確実に使えるビジネス英語をBEWAで!! わけも分からず、英会話 ? をしても、ただ、英語を聞き ? 続けたところで、徒に時が過ぎるだけ。企業で使える英語力など、到底、身に付きません。グローバル化が急速に進む今こそ、BEWAで学びましょう。本物の英語力は貴方の生活を一生支え続けます。講座見学一回無料。

2016/07/28 ビジネス英語   林 行雄

この記事へのコメント

コメントを送る

  ※ メールは公開されません
Loading...
 画像の文字を入力してください
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。
無料見学申し込み
資料請求