BEWA講師ブログ

「ビジネス英語の真髄」著者・ジェトロ認定貿易アドバイザーが、ビジネス英語の核心を語る。

プロフィールはこちらからご覧下さい。

As requestedとは何か: No.4

今日は、  1)As requested, we are sending you our catalog and pricelist.のように As requested とすることの利点について考えて

≫ 続きを読む

2013/03/03 ビジネス英語   林 行雄

As requestedとは何か: No.3

前回のブログで、  『1)As requested, we are sending you our catalog and pricelist.             ↓    We are sen

≫ 続きを読む

2013/02/25 ビジネス英語   林 行雄

As requestedとは何か:No.2

前回、 『1)As requested, we are sending you our catalog and pricelist.  「ご要望に従い、当社カタログと価格表をお送りいたします」こういう

≫ 続きを読む

2013/02/22 ビジネス英語   林 行雄

As requestedとは何か: No.1

 1)As requested, we are sending you our catalog and pricelist.  「ご要望に従い、当社カタログと価格表をお送りいたします」こういう英文よく

≫ 続きを読む

2013/02/21 ビジネス英語   林 行雄

文末の前置詞:総括

本シリーズ、Nos. 1 - 17とお付き合い頂き誠に有難うございました。今回にて、本シリーズの総括と致したいと思います。まず、 1)What hotel are you staying at?の a

≫ 続きを読む

2013/02/15 ビジネス英語ビギナーズ文法   林 行雄

文末の前置詞:No.17

 前回:  7)This is the place where he was born.    (此の where は関係副詞)  8)This is the place in which he wa

≫ 続きを読む

2013/02/14 ビジネス英語ビギナーズ文法   林 行雄

文末の前置詞:No.16

今日は、「此処は彼が生まれた場所です」の英訳文について考えようと思います。 「此処は彼が生まれた場所です」は、基本的には、 7)This is the place where he was born.

≫ 続きを読む

2013/02/10 ビジネス英語ビギナーズ文法   林 行雄

文末の前置詞:No.15

今回は「これは住むのに良い家です」の英訳例が、 6)This is a good house to live in.となる理由についてお話致します。その理由は、 6)This is a good ho

≫ 続きを読む

2013/02/07 ビジネス英語ビギナーズ文法   林 行雄

文末の前置詞:No.14

前回、『「これは住むのに良い家です」の英訳文として、  This is a good house to live.は、誤りである旨書きました。正しくは、 6)This is a good house

≫ 続きを読む

2013/02/06 ビジネス英語ビギナーズ文法   林 行雄

文末の前置詞:No.13

前回、『「これは住むのに良い家です」の英訳文を考えてみましょう』と書きました。この英訳文として、  This is a good house to live.とすれば誤りです。その理由を考えてみましょ

≫ 続きを読む

2013/02/05 ビジネス英語ビギナーズ文法   林 行雄
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。
無料見学申し込み
資料請求