数年前、日本画家、柴田長俊氏の作品とエッセイが掲載された「柴田長俊画集「良寛の風景」百景」(2007年有限会社ピー・シー・キジルオ発行)なる本のエッセイの部分の英訳を同氏より依頼され、エッセイに記された「良寛の歌」も併せ英語で現しました。これまでに、それらより三つをご紹介させていただきました。今回、別のものをご紹介させて頂きます。
五月雨の晴れ間に出でて眺むれば
青田涼しく風わたるなり
Walking out to see the green paddies just after an early summer rain,I saw the wind coolly blowing over the field.
注:柴田長俊画集「良寛の風景」百景には上記英訳は掲載されておりません。