BEWA講師ブログ

BEWA講義 No.87: 英文の二重構造

BEWA教室より一コマ: 英文の二重構造

白板には、

 The amount of financial support

                             which students receive  from the governments

                                                        depends largely on their parents income.

と、書かれています。是は文法的には、

   The amount of financial support

                          S

    金銭的援助は」

                      (which students receive  from the governments)

                            s                        v

          「学生が政府から受け取る(ところの)」

                                                        depends (largely) on their parents income.

                    V       

                  「親の収入に大きく依存する。」

 と、SV文型であり、意味は」学生が政府から受け取る金銭的援助は親の収入に大きく依存する」

となります。此処で、financial support を修飾しているのは、関係代名詞(目的格)

に続く形容詞節で、其処では which が主語(s)、receive が述語(v)となっています。

ですから、英文全体は、SV(sv)と云う二重構造となっております。

 

 ITは学習の解決にはなりません。大学は既に対面授業に戻っています

  ビジネス英語ライティングアカデミーが一番の近道、無料見学にお出で下さい。 

 

 

 

2023/06/16 板書シリーズ   林 行雄

この記事へのコメント

コメントを送る

  ※ メールは公開されません
Loading...
 画像の文字を入力してください
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。
無料見学申し込み
資料請求