板書には:
× A man is walking with listening to music.
○ A man is walking listening to music.
○ A man is walking while he is listening to music.
○ A man is walking while listening to music.
○ A man is walking with headphones on his head.
と、書かれています。
× A man is walking with listening to music.
は、× でお分かりのように間違いです。以下、4例は正しい英文です。今日は何故それら4例は正しく、
× A man is walking with listening to music.
は、誤りなのか御話したいと思います。
1)A man is walking listening to music.
『男は音楽を聴きつつ歩いている』
是は分詞構文で、正しい英文です。
2)A man is walking while he is listening to music.
『男は(彼が)音楽を聴きながら歩いている』
1)の分詞構文は2)の英文より while he is を省略したものと考えられます。
3)A man is walking while listening to music.
『男は音楽を聴きながら歩いている』
是は1)と2)を併せhe is を省略したもの、或いは、2)よりhe isのみを省略したものと考えられます。
4)A man is walking with headphones on his head.
『男は頭にヘッドフォンを付けて歩いている』
此の with は様態を表わし with head phones on his head が副詞句として動詞句 is walking を修飾しています。分かり易く御話すると、
2) ○ A man is walking while he is listening to music.
↓
3) ○ A man is walking while listening to music.
↓
1) ○ A man is walking listening to music.
4) ○ A man is walking with headphones on his head.
と、なります。
誤文 × A man is walking with listening to music.
は、現在進行形あるいは分詞構文中の現在分詞、其処に様態を表わすwith を、曖昧な記憶のもと何とはなしに繋いだものであることが分かります。
英語を核とするグローバル化とAIによる省力(人)化が職場を席巻する今、BEWAで学べば時代を活き抜く英語力が身に就きます。BEWAでAI社会を活き抜く英語力を!!