BEWA講師ブログ

誤訳の深層: No.5

 本シリーズブログ は是までのNos.1~4 を通して 、

 「これは最低価格ですので、再び御願いされましても、今後一切の値引きは致しかねます」なる和文英訳問題に対する下記、

 Although you ask again, we are not acceptable to descount in the future, because of that this is the lowest price. 

 なる誤訳文は、

 If you ask us to cut the price again, we are unable to do it, as our price i s already the lowest possible one. 

 と、校正されました。此処で、該誤訳の中核を成す Although, acceptable, lowest の不適切な使用の原因を探れば、誤訳文の作成へと導いたであろう其々の語の不適切な使用(正用法のうろ覚えによるもの?)が浮かび上がります。此処で其々の語の正使用の例を以下に挙げれば、

 1)Even though 正使用例

  ・Even though it is asked again, we cannot accept your proposal for further price-cut. 

  「例え再び依頼されましても、当社は更なる価格の値引きに対する御社のご提案は受け容れかねます」 

 2)acceptable、lowest 正使用例

  ・Your proposal for further price-cut isn't acceptable, as our price is the lowest possible price.  

  「当社の価格は最低限の価格ですので、御社の更なる値引きに対するご提案受け容れられません」

  ・We cannot accept your proposal for further peice-cut, as our price is the lowest possible one.  

  「当社の価格は最低限の価格ですので、当社は御社の更なる値引きに対するご提案受け容れかねます」

  ・Such behavior is just not acceptable in this school.

  「其の様な振る舞いは先ず当校では先ず受け容れられません」

  ・It is important to know which topics are acceptable and which are unacceptable.

  「どちらの話題が受け入れられ、どちらの話題が受け容れられないのかを知ることは大切です」      

 さて、本、 誤訳の深層シリーズブログも今回にて Nos.1~5 迄UPさせて頂きましたが、次回ブログにて、愈々、総括とさせて頂こうかと思っています。

 

 英語を核とするグローバル化AIによる省力(人)化が職場を席巻する今、BEWAで学べば時代を活き抜く英語力が身に就きます。BEWAAI社会を活き抜く英語力を!!

2018/09/18   林 行雄

この記事へのコメント

コメントを送る

  ※ メールは公開されません
Loading...
 画像の文字を入力してください
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。
無料見学申し込み
資料請求