前回のブログで、
1)Both item No.3 and item No.5 are not available.
は、「商品番号3(の商品)も商品番号5(の商品)もご利用頂けません」の英訳としては誤りである旨、書きました。今回はその理由についてお話し致します。
その理由は:
1)Both item No.3 and item No.5 are not available.
の訳は、
「商品番号3と商品番号5の両方は、ご利用できません」
となるからです。つまり、どちらか一方であれば利用できる(購入できる)ことを意味します。
さて、それでは、
「商品番号3(の商品)も商品番号5(の商品)もご利用頂けません」
と、二つの商品が両方とも利用(購入)できない場合、英文はどう記述すべきなのでしょう。
考えてみましょう。
ビジネス英語ライティングアカデミーは、近々、 「日商ビジネス英語検定2級受験講座」 を日曜日に開講致します。ご興味の方は躊躇なくお問い合わせください。