2012年8月24日のブログにて:
1) We were satisfied with the results.
「当社は結果に満足した」
2) We had satisfying results.
「当社は満足の行く結果を得た」
の satisfied と satisfying に就いて、検討を始めました。
今日は、英英辞典を用い用法の違いについて探ってみようと思います。
Oxford で satisfying を調べると:
giving fulfillment or the pleasure associated with thisとの記述があり:
・These are very satisfying books.
・Volunteering and helping people in need can be both satisfying and fulfilling.
当の例文が記載されております。次に satisfied を調べると contented, pleased とのごく短い説明があり、次いで:
・She was very satisfied with the results. 等の例文が示されています。
Collins Cobuild で satisfyingを調べると:
Something that is satisfying makes you feel happy, especially because you feel you have achieved something. との記述があり:
・I found wood carving satisfying. との英文が示されております。
次いでsatisfied を調べると:
If you are satisfied that something is true or has been done properly, you are convinced about this after checking it. との説明があり、英文として:
・People must be satisfied that the treatment is safe. と例示されています。さて、これら記述より英文中の satisfying と satisfied の本来的な違いを知ることは困難なように思われますが、has been done の記述にヒントらしきものがあるかもしれません。考えてみましょう。
日商ビジネス英語検定3級受験に対応しながら、これからビジネス英語を学ぼうとされる方を対象とした「ビジネス英語ビギナーズ講座」を開講致しました。講座は日曜日14:10~15:30、ビジネス英語初心者がストレスなく学べる内容となっておりますが、内容はズバリ実務に直結しており、其のまま職場で応用できるものです。まずはご見学に御出で下さい。