今回、ビジネスライティングアカデミー(JR中野駅徒歩1分)は『基礎ビジネス英語』よりブログをUP致します。今回のブログタイトルは『幾らで売って頂けますか?:No.8』です。
前回(2016年7月25日)のブログで 『Will you let us know the price for the article? の let us know を inform に代えれば如何なる英文となるのでしょう』 とお聞き致しました。
其の訳例として:
5)Will you inform us of the price for the article?
を、挙げることができます。上記英文には of が必須です。inform someone of something と覚えておきましょう。
さて、2016年7月14日にUPした『幾らで売って頂けますか?:No.3』ブログにて、『その商品の価格は幾らですか?』の英訳例として、
2)What is the price for the article?
を示しました。ところで、
2)What is the price for the article?
なる英文の文頭に Please let us know を加えるとどのような英文となるのでしょう。考えてみましょう。
BEWAは英語の学習を通して社会人の夢を実現する学校です
初心者からプロレベルまで、確実に使えるビジネス英語をBEWAで!! わけも分からず、英会話 ? をしても、ただ、英語を聞き ? 続けたところで、徒に時が過ぎるだけ。企業で使える英語力など、到底、身に付きません。グローバル化が急速に進む今こそ、BEWAで学びましょう。本物の英語力は貴方の生活を一生支え続けます。講座見学一回無料。