BEWA講師ブログ

2017年01月

Nos.29-30総括:文が違えば意味は違う

 板書シリーズ 29 - 30 のブログにて: 1)Bill  is  very good  at soccer. と   S  V    C    副詞句   「ビルはサッカーがとても上手です」 2

≫ 続きを読む

2017/01/30 板書シリーズ   林 行雄

No.30 go a walk はなぜ誤りなのか: No.2

前回(1 月25日)のブログで、『1)take a walk  2)go for a walk は良いのに、何故、   go a walk は、いけないのでしょうか?考えてみましょう。』と、書きました

≫ 続きを読む

2017/01/26 板書シリーズ   林 行雄

No.30 go a walk はなぜ誤りなのか: No.1

板書はBEWA大人の為のやり直し英語講座に於いて、生徒さんの誤り 「go a walk」 を説明する為に書かれたものです。 白板には:  1)take a walk  2)go for a walkそ

≫ 続きを読む

2017/01/25 板書シリーズ   林 行雄

No.29 very good at soccer とは?: No.3

前回(1月17日)のブログで、『1)Bill’s very good at soccer.と、 2)Bill’s a very good soccer player.とは異なる英文です。ですから、これ

≫ 続きを読む

2017/01/18 板書シリーズ   林 行雄

No.29 very good at soccer とは?: No.2

前回(1月16 日)のブログに、『白板に書かれた  1)Bill’s very good at soccer.の和訳を、  「ビルはとても良いサッカープレーヤーです」とすることは正しいでしょうか?考え

≫ 続きを読む

2017/01/17 板書シリーズ   林 行雄

No.29 very good at soccer とは?: No.1

 白板には:  1)Bill’s very good at soccer.と、  2)Bill’s a very good soccer player.と書かれ、そして其処には、 1)Bill  ’s

≫ 続きを読む

2017/01/16 板書シリーズ   林 行雄
資料のご請求、講義の無料見学のお申し込み等々お気軽にお問い合わせください。
無料見学申し込み
資料請求